6 класс. Русский язык. Слова, ограниченные в употреблении. Жаргонизмы и профессионализмы

6 класс. Русский язык. Слова, ограниченные в употреблении. Жаргонизмы и профессионализмы

Комментарии преподавателя

 1. Жаргонизмы

В лек­си­ке со­вре­мен­но­го рус­ско­го языка есть слова, спе­ци­аль­но при­ду­ман­ные лю­дь­ми опре­де­лен­ной со­ци­аль­ной или воз­раст­ной груп­пы и упо­треб­ля­е­мые ими при об­ще­нии друг с дру­гом. Тай­ный смысл этих слов по­ня­тен неболь­шо­му кругу лиц, объ­еди­нен­ных об­щи­ми ин­те­ре­са­ми и вре­мя­пре­про­вож­де­ни­ем.

Про­чи­тай­те сти­хо­тво­ре­ниеВы узна­е­те, как в лек­си­ко­ло­гии на­зы­ва­ют­ся огра­ни­чен­ные в своем упо­треб­ле­нии слова, ко­то­рые, слов­но пыль, за­со­ря­ют нашу речь.

Как труд­но по­нять

Раз­го­вор нам порой,

Когда вме­сто «плохо»

Нам ска­жут «от­стой».

Когда вме­сто «точно»

Услы­шишь «вер­няк».

Что зна­чит «та­щусь»,

 «От­тя­нусь» и «ништяк»?

Слова эти, слов­но на­халь­ная моль,

Вле­та­ют к нам в речь,

При­чи­няя ей боль.

Слова эти проч­но живут в языке,

Как мел­кие мошки в пше­нич­ной муке.

Они про­ле­за­ют во все угол­ки:

В га­зе­ты, в жур­на­лы, в ро­ма­ны, в стихи.

Они – жар­го­низ­мы, их так на­зы­ва­ют.

Они нашу речь, слов­но пыль, за­со­ря­ют.

Слова, огра­ни­чен­ные в своем упо­треб­ле­нии опре­де­лен­ной со­ци­аль­ной или воз­раст­ной сре­дой, – это жар­го­низ­мы.

Су­ще­ству­ет жар­гон мо­ло­деж­ный, ко­то­рый вклю­ча­ет в себя сту­ден­че­ский и уче­ни­че­ский сленг. Так, на языке сту­ден­тов, об­ща­га – это об­ще­жи­тие, сти­пу­ха – сти­пен­дия, хвост – несдан­ный зачёт, эк­за­мен, за­бить на пару – про­гу­лять лек­цию.  Школь­ни­ки, об­ща­ясь друг с дру­гом, часто го­во­рят: при­кинь – пред­ставь себе, за­ши­бись – лучше неку­да, стрём­ный – некра­си­вый,до­маш­ка – до­маш­няя ра­бо­та. Есть жар­гон во­ров­ской, на ко­то­ром липа озна­ча­ет фаль­шив­ка, крыша – за­щи­та, шмон – про­вер­ка. Свои жар­го­низ­мы при­ду­ма­ли про­грам­ми­сты и ком­пью­тер­ные поль­зо­ва­те­ли: Ай­бо­лит – ан­ти­ви­рус­ная про­грам­ма,Клава – кла­ви­а­ту­ра.

Итак, жар­го­низ­мы – слова, при­ду­ман­ные и ис­поль­зу­е­мые при об­ще­нии лю­дь­ми, ко­то­рых объ­еди­ня­ют общ­ность ин­те­ре­сов, сов­мест­ная про­фес­сия, общее вре­мя­пре­про­вож­де­ние.

Упо­треб­ле­ние жар­гон­ной лек­си­ки за­со­ря­ет и огруб­ля­ет раз­го­вор­ную речь. В этом легко убе­дить­ся, если про­ве­сти сле­ду­ю­щий линг­ви­сти­че­ский экс­пе­ри­мент. Да­вай­те срав­ним текст зна­ме­ни­то­го сти­хо­тво­ре­ния Ивана Сер­ге­е­ви­ча Тур­ге­не­ва и его пе­ре­вод на мо­ло­деж­ный жар­гон:

Во дни со­мне­ний, во дни тя­гост­ных раз­ду­мий о судь­бах моей ро­ди­ны, — ты один мне под­держ­ка и опора, о ве­ли­кий, мо­гу­чий, прав­ди­вый и сво­бод­ный рус­ский язык!

В пе­ре­во­де на мо­ло­деж­ный сленг это сти­хо­тво­ре­ние в прозе зву­чит так:

Когда типа ку­ма­рит, когда в на­ту­ре рвет башню от го­ли­мых глю­ков о том, какой, блин, на хазе на­пряг, – ты один мне в кайф, кру­той, от­пад­ный, чисто па­цан­ский рус­ский базар!

Как вы ви­ди­те, чрез­мер­ное упо­треб­ле­ние жар­го­низ­мов за­со­ря­ет нашу речь, де­ла­ет её ма­ло­по­нят­ной. Их ис­поль­зо­ва­ние го­во­рит о невы­со­кой куль­ту­ре че­ло­ве­ка.

[00:05:13 /2. Про­фес­си­о­на­лиз­мы]

Про­ве­дем еще один линг­ви­сти­че­ский экс­пе­ри­мент. Опре­де­лим, в чем со­сто­ит раз­ли­чие между двумя ва­ри­ан­та­ми со­вре­мен­но­го про­чте­ния сле­ду­ю­ще­го от­рыв­ка из из­вест­но­го про­из­ве­де­ния:

Пер­вый ва­ри­ант:

Как узре­ла Ста­ри­ка Ста­ру­ха- Раз­ру­га­лась хуже Аськи: «Ду­ра­чи­на, ты, про­сто­фи­ля! Вы­про­сил фор­точ­ку’95, ду­ра­чи­на, Не хочу быть чай­ни­ком, Хочу тво­рить, что ду­шень­ке угод­но,

Чтоб с вак­сой не во­зить­ся, А пи­сать на ла­за­ре Раз­ные кра­си­вые штуч­ки.

Вто­рой ва­ри­ант:

Как узре­ла Ста­ри­ка Ста­ру­ха- Раз­ру­га­лась хуже system message: «Ду­ра­чи­на, ты, про­сто­фи­ля! Вы­про­сил OS, ду­ра­чи­на, Не хочу быть си­стем­ным про­грам­ми­стом, Хочу тво­рить, что ду­шень­ке угод­но, Чтоб с ас­сем­бле­ром не во­зить­ся, А пи­сать на чи­стомPascal’е Раз­ные кра­си­вые штуч­ки…

В пер­вом ва­ри­ан­те со­вре­мен­но­го про­чте­ния от­рыв­ка из «Сказ­ки о зо­ло­той рыбке» А.С Пуш­ки­на ис­поль­зу­ют­ся жар­го­низ­мы, упо­треб­ля­е­мые в речи ком­пью­тер­щи­ков:

Аська – это про­грам­ма об­ме­на мгно­вен­ны­ми со­об­ще­ни­я­ми; Фор­точ­ка’95 – Windows’95; Чай­ник – на­чи­на­ю­щий поль­зо­ва­тель; Вакса – VAS - опе­ра­ци­он­ная си­сте­ма; Ла­зарь – ла­зер­ный прин­тер. Во вто­ром ва­ри­ан­те тек­ста вме­сто жар­го­низ­мов ис­поль­зо­ва­ны ком­пью­тер­ные тер­ми­ны: system message – со­об­ще­ние си­сте­мы, OS – опе­ра­ци­он­ная си­сте­ма, си­стем­ный про­грам­мист, ас­сем­блер – за­пись ма­шин­ных кодов, Pascal – язык про­грам­ми­ро­ва­ния.

Слова, свя­зан­ные с осо­бен­но­стя­ми ра­бо­ты людей той или иной спе­ци­аль­но­сти, про­фес­сии, на­зы­ва­ют­ся про­фес­си­о­на­лиз­ма­ми. На­при­мер: вра­чеб­ные про­фес­си­о­на­лиз­мы – это скаль­пель, ка­пель­ни­ца, шприц.

В от­ли­чие от про­фес­си­о­наль­ных жар­го­низ­мов, про­фес­си­о­на­лиз­мы, или спе­ци­аль­ные слова, разъ­яс­ня­ют­ся в осо­бых сло­ва­рях-спра­воч­ни­ках, в эн­цик­ло­пе­ди­ях. Наи­бо­лее упо­тре­би­тель­ные про­фес­си­о­наль­ные слова да­ют­ся в тол­ко­вых сло­ва­рях. При них ста­вит­ся по­ме­та – спец. (что зна­чит спе­ци­аль­ное). Дру­гие по­ме­ты ука­зы­ва­ют, с какой спе­ци­аль­но­стью свя­зан про­фес­си­о­на­лизм. На­при­мер,

СКАЛЬ­ПЕЛЬ, -я, м. Спец. мед. Неболь­шой хи­рур­ги­че­ский нож.

источник конспекта - http://interneturok.ru/ru/school/russian/6-klass/bleksika-frazeologiyab/slova-ogranichennye-v-upotreblenii-zhargonizmy-i-professionalizmy

источник видео - http://www.youtube.com/watch?v=YrSezWDzQsE

источник презенатции - http://prezentacii.com/po_russkomu_yaziku/14584-zhargonizmy.html

http://www.youtube.com/watch?v=WKzIJyBdCn0

Файлы