2 класс. Английский язык. Чтение некоторых буквосочетаний

2 класс. Английский язык. Чтение некоторых буквосочетаний

Комментарии преподавателя

Чтение буквы R перед гласными буквами

Из преды­ду­щих уро­ков мы узна­ли, как пра­виль­но чи­тать бук­во­со­че­та­ния AI, как в слове train, и AY, как в слове play. Мы уже умеем про­из­но­сить бук­во­со­че­та­ние ОО в сло­вах book (крат­кий звук [u]) и moon (дол­гий звук [u:]). Кроме того, нам уже из­вест­но, как чи­та­ет­ся буква О в со­че­та­нии с W – cow [kau]. Те­перь по­го­во­рим о том, как чи­та­ют­ся глас­ные буквы в со­че­та­нии с бук­вой R. Если буква R стоит перед глас­ной бук­вой, то обыч­но она чи­та­ет­ся как [r]. Об­ра­ти­те вни­ма­ние на осо­бен­но­сти про­из­но­ше­ния звука [r]: он не похож на рус­ский звук [р] и, чтобы пра­виль­но его про­из­не­сти, нужно кон­чи­ком языка ка­сать­ся нёба. По­тре­ни­руй­тесь про­из­но­сить дан­ный звук на сло­вах rose [rəuz] и rabbit ['ræbɪt]. Вот еще при­ме­ры, ил­лю­стри­ру­ю­щие чте­ние буквы R перед глас­ны­ми:

My rose is red. – Моя роза – крас­ная (рис. 1).

His robot is green. – Его робот – зе­ле­ный.

Роза

Рис. 1. Роза (Ис­точ­ник)

 Чтение гласных букв перед буквой R

Если буква R стоит после глас­ных букв, то они будут чи­тать­ся не так, как в от­кры­том или за­кры­том слоге. На­при­мер, бук­во­со­че­та­ние AR будет чи­тать­ся как дол­гий звук [ɑː]: park [pɑːk] – парк, car [kɑː] – ма­ши­на, star [stɑː] – звез­да (рис. 2), party [pɑːtɪ] – ве­че­рин­ка, farm [fɑːm] – ферма, arm [ɑːm] – рука.

Звезда

Рис. 2. Звез­да (Ис­точ­ник)

Об­ра­ти­те вни­ма­ние на чте­ние бук­во­со­че­та­ния AR в дан­ных пред­ло­же­ни­ях:

We are at a party. – Мы на ве­че­рин­ке.

His garden is dark. – Его сад – тем­ный.

Бук­во­со­че­та­ние OR будет чи­тать­ся как дол­гий звук [ɔː]: horse [hɔːs] – конь, fork [fɔːk] – вилка, morning ['mɔːnɪŋ] – утро, popcorn ['pɔpkɔːn] – поп­корн (рис. 3).

Попкорн

Рис. 3. Поп­корн (Ис­точ­ник)

 Долгота звука

Дол­го­та звука имеет очень боль­шое зна­че­ние в ан­глий­ском языке. Если мы будем тя­нуть и крат­ко про­из­но­сить рус­ские слова, то из­ме­нит­ся толь­ко ин­то­на­ция. А в ан­глий­ских сло­вах от крат­ко­сти и дол­го­ты звука за­ви­сит их смысл.

В тре­тьем типе чте­ния после глас­ных стоит буква R, ко­то­рая вли­я­ет на дол­го­ту звука, т. е. все эти звуки чи­та­ют­ся как дол­гие.

Срав­ни­те, об­ра­щая вни­ма­ние на крат­кие звуки в левой ко­лон­ке и на дол­гие звуки в пра­вой ко­лон­ке:

cut [kʌt] – ре­зать

cart [kɑːt] – те­леж­ка
duck [dʌk] – утка dark [dɑːk] – тем­ный
spot [spɔt] – пятно sport [spɔːt] – спорт
pot [pɔt] – гор­шо­чек port [pɔːt] – порт

За­кре­пи­те раз­ни­цу в про­из­но­ше­нии, по­тре­ни­ро­вав­шись в чте­нии дан­ных пар слов.

Все осталь­ные ан­глий­ские глас­ные буквы в со­че­та­нии с R чи­та­ют­ся оди­на­ко­во: они дают дол­гий звук [əː] (рис. 4). Рис. 4. Со­че­та­ние глас­ных и R

Об­ра­ти­те вни­ма­ние на то, что в рус­ском языке нет та­ко­го звука. Он немно­го похож на звук в слове «мёд». По­тре­ни­руй­тесь в чте­нии слов с дан­ным зву­ком:

purple ['pɜːpl] – фи­о­ле­то­вый, nurse [nɜːs] – мед­сест­ра, fur [fɜː] – мех, her [hɜː] – её, bird [bɜːd] – птица, girl [gɜːl] – де­воч­ка, first [fɜːst] – пер­вый.

Те­перь об­ра­ти­те вни­ма­ние на чте­ние дан­ных слов в пред­ло­же­ни­ях:

The fur is purple. – Мех – фи­о­ле­то­вый (рис. 5).

The girl has got a bird. – У де­воч­ки есть птич­ка.

Мех

Рис. 5. Мех (Ис­точ­ник)

 Чтение сочетаний гласных букв перед R

Рас­смот­рим чте­ние неко­то­рых со­че­та­ний глас­ных перед бук­вой R.

Если перед R стоит бук­во­со­че­та­ние AI, то вме­сте AIR будет про­из­но­сить­ся как [eə]: air [eə] – воз­дух, hair [heə] – во­ло­сы, chair [ʧeə] – стул, fair [feə] – свет­лый. His hair is fair. – Его во­ло­сы свет­лые (рис. 6).

My teddy bear is on the chair. – Мой плю­ше­вый мишка на стуле.

Светлые волосы

Рис. 6. Свет­лые во­ло­сы (Ис­точ­ник)

Если перед R стоит бук­во­со­че­та­ние ЕA, то вме­сте ЕAR тоже будет про­из­но­сить­ся как [eə]: bear [beə] – мед­ведь, pear [peə] – груша. Од­на­ко не во всех ан­глий­ских сло­вах бук­во­со­че­та­ние EAR чи­та­ет­ся как [eə]. В неко­то­рых сло­вах оно чи­та­ет­ся как [ɪə]: ear [ɪə] – ухо, near [nɪə] – рядом, hear [hɪə] – слы­шать, tear [tɪə] – слеза. Так же будет чи­тать­ся бук­во­со­че­та­ние EER – [ɪə]: deer [dɪə] – олень (рис. 7), engineer [ˌenʤɪ'nɪə] – ин­же­нер.

Олень

Рис. 7. Олень (Ис­точ­ник)

 Читаются одинаково, а пишутся по-разному

В ан­глий­ском языке есть такие слова, ко­то­рые чи­та­ют­ся оди­на­ко­во, но пи­шут­ся по-раз­но­му. К тому же, они имеют раз­ные зна­че­ния. Срав­ни­те:

meet [mi:t] – встре­чать­ся

meat [miːt] – мясо
flour ['flauə] – мука flower ['flauə] – цве­ток
their [ðeə] – их there [ðeə] – там

Об­ра­ти­те вни­ма­ние на дан­ные слова в пред­ло­же­ни­ях:

Meet me, please. – Встреть меня, по­жа­луй­ста.

Dogs like meat. – Со­ба­ки любят мясо.

The flour is white. – Мука – белая.

The flower is white. – Цве­ток – белый (рис. 8).

Their teddy bear is there. – Их плю­ше­вый мишка там.

Когда нам встре­ча­ют­ся такие слова, нужно быть осо­бен­но вни­ма­тель­ны­ми, чтобы не до­пу­стить оши­бок.

Цветок

Рис. 8. Цве­ток (Ис­точ­ник)

Мы уже знаем, что со­че­та­ние букв ОО чи­та­ет­ся как крат­кий [u], как в слове [buk] – книга, или как дол­гий [uː], как в слове spoon [spuːn] – ложка. Од­на­ко ОО перед R будет чи­тать­ся как дол­гий звук [ɔː]: floor [flɔː] – пол, door [dɔː] – дверь.

The ball is on the floor. – Мяч на полу.

 OR и ER в безударном слоге

Вы уже зна­е­те, что в ан­глий­ском языке есть удар­ные и без­удар­ные слоги. Глас­ные буквы чи­та­ют­ся в них по-раз­но­му. В удар­ном по­ло­же­нии все глас­ные чи­та­ют­ся четко, а в без­удар­ном они пре­вра­ща­ют­ся в неяс­ные, раз­мы­тые звуки. То же самое про­ис­хо­дит при чте­нии со­че­та­ний букв в без­удар­ных сло­гах.

В удар­ном слоге бук­во­со­че­та­ние OR чи­та­ет­ся как дол­гий [ɔː]: horse [hɔːs] – конь, fork [fɔːk] – вилка, corn [kɔːn] – ку­ку­ру­за. В без­удар­ном слоге бук­во­со­че­та­ние OR будет чи­тать­ся как звук [ə]: doctor ['dɔktə] – док­тор (рис. 9), sailor ['seɪlə] – моряк, actor ['æktə] – актер. По­смот­ри­те на эти слова в пред­ло­же­ни­ях:

Jane is a doctor. – Джейн – док­тор.

Mike is a sailor. – Майк – моряк.

Tom is an actor. – Том – актер.

Доктор

Рис. 9. Док­тор (Ис­точ­ник)

Бук­во­со­че­та­ние ER в без­удар­ном по­ло­же­нии тоже будет чи­тать­ся как крат­кий [ə]: teacher ['tiːʧə] – учи­тель, dancer ['dɑːnsə] – тан­цор, singer ['sɪŋə] – певец.

По­смот­ри­те на эти слова в пред­ло­же­ни­ях:

Sue is a teacher. – Сью – учи­тель­ни­ца.

Bob is a dancer. – Боб – тан­цор.

John is a singer. – Джон – певец.

*******************************************

 Сводная таблица

Ветка 1. Свод­ная таб­ли­ца (1)

Табл. 1. Свод­ная таб­ли­ца чте­ния бук­во­со­че­та­ний

 Правила чтения гласных букв в сочетании с R и Е

Пер­вое, на что стоит об­ра­тить вни­ма­ние, – это то, что глас­ная буква Е в конце всех слов в дан­ном уроке будет немой, т. е. не будет про­из­но­сить­ся.

Итак, да­вай­те рас­смот­рим пра­ви­ла чте­ния глас­ных букв в со­че­та­нии с R и Е.

Если перед бук­во­со­че­та­ни­ем RE стоит глас­ная А, то вме­сте ARE будет чи­тать­ся как [eə]. На­при­мер,

hare [heə] – заяц (рис. 1), care [keə] – за­бо­та, mare [meə] – ко­бы­ла, bare [beə] – босой, dare [deə] – сметь.

Заяц

Рис. 1. Заяц (Ис­точ­ник)

Если перед бук­во­со­че­та­ни­ем RE стоит глас­ная Е, то вме­сте ЕRE будет про­из­но­сить­ся как [ɪə]. На­при­мер, here [hɪə] – здесь, mere [mɪə] – озеро.

Од­на­ко это пра­ви­ло имеет два ис­клю­че­ния: there [ðeə] – там и where [weə] – где, куда.

Если перед со­че­та­ни­ем букв R и E стоит глас­ная I или Y, то такие бук­во­со­че­та­ния IRE и YRE будут чи­тать­ся как [aɪə]. На­при­мер, fire ['faɪə] – огонь (рис. 2), wire ['waɪə] – про­вод, mire ['maɪə] – бо­ло­то, tyre ['taɪə] – шина, byre ['baɪə] – ко­ров­ник.

Если перед бук­во­со­че­та­ни­ем RE стоит глас­ная О, то вме­сте ОRE будет про­из­но­сить­ся как [ɔː]. На­при­мер,

bore [bɔː] – скука, more [mɔː] – боль­ше, store [stɔː] – ма­га­зин, tore [tɔː] – по­рвал.

Огонь

Рис. 2. Огонь (Ис­точ­ник)

Если перед бук­во­со­че­та­ни­ем RE стоит глас­ная U, то вме­сте URE будет чи­тать­ся как [juə]. На­при­мер, pure [pjuə] – чи­стый, dure [djuə] – длить­ся, cure [kjuə] – ле­чить (рис. 3), during ['djuərɪŋ] – в те­че­ние.

Все рас­смот­рен­ные на дан­ном уроке пра­ви­ла чте­ния обыч­но на­зы­ва­ют чет­вер­тым типом чте­ния.

Лечение

Рис. 3. Ле­че­ние (Ис­точ­ник)

 Текст для чтения

От­ра­бо­тай­те вы­учен­ные пра­ви­ла, от­чи­тав дан­ный текст.

My name is Roy. I am a boy.

I am nine. Here is my funny bear.

My bear is red. I like my toy.

Меня зовут Рой. Я маль­чик.

Мне 9. Вот мой ве­се­лый мишка.

Мой мишка крас­ный. Я люблю свою иг­руш­ку.

 

ИСТОЧНИКИ

http://interneturok.ru/ru/school/english/2-klass/bpravila-chteniyab/pravila-chteniya-glasnyh-bukv-v-sochetanii-s-bukvoy-r?seconds=0

http://interneturok.ru/ru/school/english/2-klass/bpravila-chteniyab/pravila-chtenie-glasnyh-bukv-v-sochetanii-s-soglasnoy-bukvoy-r-i-glasnoy-bukvy-e?seconds=0

http://www.youtube.com/channel/UC0jRNzIDxhXyKMkr_ksP7LQ

Файлы

Нет дополнительных материалов для этого занятия.